〈フランスのクリスマス・キャロル〉
フランツ・クサーヴァー・グルーバー:Douce nuit, sainte nuit
イギリス民謡/ウィリアム・チャタートン・ディックス編:What child is this?
ジョン・フランシス・ウェイド:Adeste fideles
フランス民謡/ジャン=フランソワ・ダイグノー編:Trois anges sont venus ce soir
アドルフ・アダム/ジャン=フランソワ・ダイグノー編:Minuit chrétien
プーランク:クリスマスのための4つのモテットより Quem vidistis pastores dicite
〈イギリスのクリスマス・キャロル〉
ヘンデル/マティアス・マウテ編:Joy to the World
イギリス民謡/マティアス・マウテ編:It Came Upon a Midnight Clear
ルイス・ヘンリー・レドナー:O little town of Berthlehem
イギリス民謡/マティアス・マウテ編:I Saw Three Ships Come Sailing In
イギリス民謡/マティアス・マウテ編:The Twelve Days of Christmas
プーランク:クリスマスのための4つのモテットより Videntes stellam
〈ドイツのクリスマス・キャロル〉
J.S.バッハ:Ich steh an deiner Krippe hier
ヘンデル:Tochter Zion freue dich
ドイツ民謡/プレトリウス編:Es ist ein Ros entsprungen
ドイツ民謡:Es kommt ein Schiff geladen
ドイツ民謡/ステファン・クラース編:Maria durch ein’ Dornwald ging