CD 1
●ワーグナー:
「あなたのために讃歌よ響け!:タンホイザー」~タンホイザーより【録音:1911年/プラハ】
「あなたは私と一緒に甘い香りを吸っているではないか:ローエングリン」~ローエングリンより【録音:1911年/プラハ】
「あなたは私と一緒に甘い香りを吸っているではないか:ローエングリン」~ローエングリンより【録音:1911年/プラハ】(別テイク)
「Hochstes Vertrau'n:ローエングリン」~ローエングリンより【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「はるかな国に:ローエングリン」~ローエングリンより【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「ああ、エルザ、一年だけでもお前のそばに:ローエングリン」~ローエングリンより【録音:1911年/プラハ】
「冬の嵐は、歓びの月の前に消え去った:ジークムント」~ワルキューレより【録音:1911年/プラハ】
「冬の嵐は、歓びの月の前に消え去った:ジークムント」~ワルキューレより【録音:1912年/ウィーン】
「冬の嵐は、歓びの月の前に消え去った:ジークムント」~ワルキューレより【録音:1912&1913年/ウィーン】
「花咲く生命の活気に満てる血潮を:ジークフリート、ギュンター」~神々の黄昏より(ベルドジハ・プラシュキ(バリトン))【録音:1907年/ドレスデン、ベルリン】
「ミーメという名の気難しいこびとがいた:ジークフリート」~神々の黄昏より【録音:1911年/プラハ】
「さて、寂しさに耐えかねて、梢の方へ聞き耳立てると:ジークフリート」~神々の黄昏より【録音:1911年/プラハ】
「トリスタンの行くところ:トリスタン」~トリスタンとイゾルデより【録音:1911年/プラハ】
「始めよ!:シュトルツィング」~ニュルンベルクのマイスタージンガーより【録音:1911年/プラハ】
●スメタナ:
「Nichts werd´ ich läugnen:ダリボル」~ダリボルより【録音:1907年/ベルリン】
「Zapírat nechci + Když Zdeněk můj:ダリボル」~ダリボルより【録音:1907年/ベルリン】
「Zapírat nechci + Když Zdeněk můj:ダリボル」~ダリボルより【録音:1911年/プラハ】
「Nezapru toho + Když Zdeněk můj:ダリボル」~ダリボルより【録音:1912年/ウィーン】
「Zapírat nechci + Když Zdeněk můj:ダリボル」~ダリボルより【録音:1911年/プラハ】
「Můj Zdeňku:ダリボル」~ダリボルより【録音:1912年/ウィーン】
「Ó Zdeňku:ダリボル」~ダリボルより【録音:1911年/プラハ】
●コヴァジョヴィツ:「Též i ve mně tužba pomsty vzplála:コジナ」~犬の頭より【録音:1911年/プラハ】
●ノヴォトニー:「Zaluskal si prstem:lyrics Jan Neruda」【録音:1908年/ドレスデン】
CD 2
●ウェーバー:
「この苦しみには耐えられない+森を通り:マックス」~魔弾の射手より【録音:1911年/プラハ】
「Hat denn der Himmel mich verlassen? + Jetzt ist wohl ihr Fenster offen:マックス」~魔弾の射手より【録音:1911年/プラハ】
「この苦しみは希望を奪い+森を通り、野を越えて:マックス」~魔弾の射手より【録音:1911年/プラハ】
「Jetzt is wohl ihr Fenster offen:マックス」~魔弾の射手より【録音:1911年/プラハ】
「森を過ぎ野を越えて:マックス」~魔弾の射手より【録音:1912年/ウィーン】
●オベール:
「岩にもたれた:フラ・ディアヴォロ」~フラ・ディアヴォロより(エリカ・ヴェーデキント(ソプラノ):ゼルリナ)【録音:1908年/ドレスデン】
「岩にもたれた:フラ・ディアヴォロ」~フラ・ディアヴォロより【録音:1911年/プラハ】
「むしろ死を選ばん:マサニエッロ」~ポルティチの唖娘より(ベルドジハ・プラシュキ(バリトン):ピエトロ)【録音:1907年/ドレスデン、ベルリン】
●ヴェルディ:「最期の願い:アルバーロ」(ベルドジハ・プラシュキ(バリトン):カルロ)【録音:1907年/ドレスデン、ベルリン】
●チャイコフスキー:「レンスキーのアリア:レンスキー」【録音:1911年/プラハ】
●ドヴォルザーク:「Buď žehnán, slávy naší památníku:ディミートリー」【録音:1911年/プラハ】
●キーンツル:「Selig sind, die Verfolgung leiden:マタイ」~エバンジェリストより【録音:1911年/プラハ】
●マスネ:
「Ty víš, ó Bože:ウェルテル」~ウェルテルより【録音:1911年/プラハ】
「Du weisst Gott:ウェルテル」~ウェルテルより【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「Was bin ich aufgewacht:ウェルテル」~ウェルテルより【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「Was bin ich aufgewacht:ウェルテル」~ウェルテルより【録音:1912年/ウィーン】
●プッチーニ:
「愛らしい乙女よ:ロドルフォ」~ラ・ボエームより(ミニー・ナスト(ソプラノ):ミミ)【録音:1908年/ドレスデン】
「ああミミ、君はもう戻ってこない:ロドルフォ」~ラ・ボエームより(ベルドジハ・プラシュキ(バリトン):マルチェッロ)【録音:1907年/ドレスデン、ベルリン】
「みんな行ってしまったのね」~ラ・ボエームより(ミニー・ナスト(ソプラノ):ミミ)【録音:1908年/ドレスデン】
●レオンカヴァレッロ:
「こんなふざけ方は、みなさん:カニオ」~道化師より【録音:1911年/プラハ】
「芝居だと!:カニオ」~道化師より【録音:1911年/プラハ】
「衣裳を付けて、顔におしろいを塗れ:カニオ」~道化師より【録音:1912年/ウィーン】
CD 3
●チェコ民謡集
「Nešťastnej šafářův dvoreček」【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「Takú som si frajorečku」【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「Zdálo se mi, moje milá」【録音:1908年/ドレスデン】
「Proč jsi k nám nepřišel」【録音:1908年/ドレスデン】
「Ó řebíčku zahradnický」【録音:1910年/プラハ】
「Nad luženci jaloveček」【録音:1910年/プラハ】
●ネドバル:「Oženil se dudák + Hodonickou cestou」【録音:1908年/ドレスデン】
●ALOIS LADISLAV VYMĚTAL(1865–1918):「Na políčku pšenka chudá」【録音:1910年/プラハ】
●FRANTIŠEK PICKA(1873–1918):
「K Bechyni je cesta vysoká」【録音:1911年/プラハ】
「Oj, naše rovina」【録音:1910年/プラハ】
「Pojďte, žnečky svezu vás」【録音:1910年/プラハ】
「Nad pěšinou kvete mák + Konec všemu, nechci nic」【録音:1910年/プラハ】
●マラート:「Ty, kterou měl jsem tolik rád」【録音:1908年/ドレスデン】
●EDUARD TREGLER(1868–1932):
「Je tomu dávno, dávno již」【録音:1908年/ドレスデン】
「Po masopustním úterý se středa škaredí」【録音:1910年/プラハ】
「Tichá noc se nad ves sklání」【録音:1910年/プラハ】
●JINDŘICH JINDŘICH(1876–1967):
「Jen kdybych věděl」【録音:1910年/プラハ】
「To věděl bych rád」【録音:1910年/プラハ】
●フィビフ:「Ó pojď, my prchnem v dál」 【録音:1911年/プラハ】
●フランティシェク・ノイマン(1874–1929):
「Tys jak kající ratolest (Vzpomínky I) + Tys bledá stála přede mnou」【録音:1911年/プラハ】
「Du gleichst dem jungen Lindenzweig (Erinnerungen I) + Ich kam, das du so blau (Erinnerungen II) 」【録音:1911年/プラハ】
●R.シュトラウス:
「そうだとも、あなたは知っているでしょう、いとしい人よ」~献呈より【録音:1906年/ドレスデン、ベルリン】
「そうだとも、あなたは知っているでしょう、いとしい人よ」~献呈より【録音:1910年/プラハ】
●ガス・エドワーズ:「Ten můj koleg’ Carus’」 【録音:1910年/プラハ】